Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

ít nói

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "ít nói" translates to "quiet" or "not talkative" in English. It is often used to describe someone who does not speak much or is reserved in conversation.

Basic Explanation:
  • Meaning: "ít nói" literally means "little talk" or "speak little." It describes a person who tends to keep to themselves and does not engage in conversation frequently.
Usage Instructions:
  • You can use "ít nói" to describe a person’s personality. For example, if someone is shy or prefers to listen rather than speak, you might say they are "ít nói."
  • It can be applied in both positive and negative contexts, depending on the situation.
Example Sentences:
  1. Simple Example:

    • " ấy người ít nói."
    • Translation: "She is a quiet person."
  2. Contextual Example:

    • "Mặc dù anh ấy ít nói, nhưng anh ấy rất thông minh."
    • Translation: "Although he is quiet, he is very intelligent."
Advanced Usage:
  • "ít nói" can also carry a deeper meaning, suggesting that a quiet person may have a lot of thoughts or feelings that they do not express. This can lead to the saying, "Kẻ ít nóikẻ đáng sợ nhất," which translates to "the one who speaks little is the most frightening," implying that silence can hide depth and complexity.
Word Variants:
  • Nói: This means "to speak."
  • Ít: This means "little" or "few."
  • When combined, "ít nói" forms an adjective describing someone’s conversational habits.
Different Meanings:
  • While "ít nói" primarily refers to someone being quiet, it can also imply a sense of mystery or depth in certain contexts, as quiet individuals may have hidden insights or emotions.
Synonyms:
  • Trầm lặng: This means "quiet" or "silent."
  • Ít lời: This translates to "few words," conveying a similar idea of someone who does not speak much.
Summary:

"ít nói" is a Vietnamese term used to describe individuals who are quiet or reserved in conversation.

adj
  1. telling little; close-mouthed
    • kẻ ít nóikẻ đáng sợ nhất
      Still water run deep

Comments and discussion on the word "ít nói"